Machu Picchu se llamaba Patallaqta, que deriva de los vocablos quechuas
pata (escalón) y llaqta (pueblo, ciudad, provincia), aseguró la historiadora
española Mari Carmen Martín Rubio, basándose en un texto ubicado en el capítulo
XXXII de la Suma y narración de los incas, crónica de Juan de Betanzos.
Según el diario El País de España, Martin Rubio encontró en 1987 en la
biblioteca Bartolomé March, de Palma de Mallorca, 82 capítulos de la Suma y
narración de los incas, de Juan de Betanzos, escrita en 1551, de la que solo se
conocían 18. Se trata de una crónica de la conquista desde el punto de vista de
los incas encargada a este temprano traductor del quechua.
En dicho documento, se dice que el inca Pachacútec, forjador de la
máxima expansión del imperio del Tahuantinsuyo, (también conocido como
Pachacuti), habría pedido ser enterrado en “sus casas de Patallaqta”, en la
ceja de selva.
Patallaqta sería, pues, Machu Picchu, centro administrativo de un
territorio muy fértil rodeado de andenes y escarpadas montañas. Según
Maricarmen Martín, “el nombre de Machu Picchu significa ‘montaña vieja’. Sin
embargo, en quechua, montaña se dice orqo. Picchu es un derivado de ‘pico’, en
castellano. No es su nombre original”, puntualiza.
CIENTÍFICOS PERUANOS CONFIMAN HIPÓTESIS
El historiador peruano Federico Kaufmann Doig, que actualmente
supervisa un libro documental sobre Machu Picchu, ha corroborado la tesis de
Martín Rubio, al considerar Patallaqta como el posible nombre original de la
fortaleza. Luis Guillermo Lumbreras también reafirmó dicha tesis, al asegurar
que en las ruinas de Machu Picchu “existen bóvedas para un enterramiento
importante”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario